壁炉山庄的安妮 (lit: Anne of Ingleside), Chongqing Publishing Group edition, translated by Qingxia Huang (Chongqing, China, July 2009)
壁炉山庄的安妮 21st Century Publishing House paperback edition, translated by Chuan Chang Li (Beijing, China, 2010)
壁炉山庄的安妮 Sichuan Publishing Group paperback edition, translated by Li Huabiao (Chengdu, Sichuan, China, 1 May 2011)
壁炉山庄的安妮 21st Century Publishing House paperback reissue, translated by Chuan Chang Li (Beijing, China, June 2014)
清秀佳人6:安的莊園 Good Reading Publishing paperback edition, translated by Lin Jinghui (Taichung City, Taiwan, 2015)
Anne som mor, Lindhardt & Ringhof e-book edition, cover illustration of Megan Follows (Denmark, 18 April 2016)
George G. Harrap hardcover reissue, cover illustrated by Nina Miller-Davidson (London, United Kingdom, April 1960)
Puffin Books paperback edition, cover illustrated by Vanessa Julian-Ottie (United Kingdom, 26 May 1983)
Puffin Books paperback reissue, cover image of Megan Follows and Jonathan Crombie (United Kingdom, 4 January 1988)
Puffin Classics paperback edition, cover illustrated by Mark Vinney (United Kingdom, 3 December 1992)
Puffin Classics paperback reissue, cover illustrated by Chris Silas Neal (London, United Kingdom, 4 June 2015)
- Annotated
Anne d'Ingleside, (lit: Anne of Ingleside), Presses de la Cité hardcover edition, translated by Hélène Rioux (Montreal, Canada, and Paris, France, 1987)
Anne d'Ingleside, Québec Amérique paperback edition, translated by Hélène Rioux (Montreal, Quebec, Canada, 1990)
Anne d'Ingleside, Ragweed Press paperback edition, translated by Hélène Rioux (Charlottetown, PEI, Canada, 1994)
Anne d'Ingleside, Presses de la Cité paperback edition, translated by Hélène Rioux (Paris, France, 1997)
Anna dai capelli rossi: La grande casa (lit: Red-haired Anne: The Big House), Mursia hardcover edition, translated by Anna Solinas (Segrate, Milan, Italy, 1992)
Ania ze Złotego Brzegu (lit: Anne of Golden Coast), Nasza Księgarnia edition, translated by Aleksandra Kowalak-Bojarczuk (Warsaw, Poland, 1989)
Ania ze Złotego Brzegu, Nasza Księgarnia reissue, translated by Aleksandra Kowalak-Bojarczuk, illustrated by Leonia Janecka (Warsaw, Poland, 1990)
Ania ze Złotego Brzegu, Nasza Księgarnia reissue, translated by Aleksandra Kowalak-Bojarczuk (Warsaw, Poland, 1993)
Ania ze Złotego Brzegu, Prószyński i S-ka paperback edition, translated by Jolanta Bartosik, illustrated by Katarzyna Karina Chmiel (Warsaw, Poland, 1999)
Ania ze Złotego Brzegu, Wydawnictwo Literackie edition, translated by Aleksandra Kowalak-Bojarczuk (Kraków, Poland, 2005)
Ania ze Złotego Brzegu, Wydawnictwo Literackie 100th anniversary paperback reissue, translated by Aleksandra Kowalak-Bojarczuk, cover illustrated by Ben Stahl (Kraków, Poland, 2007)
The cover of Annine lásky (2016) was also used for the 2021 reissue.
Annine lásky, (lit: Anne's Sweethearts), Mladé letá edition, cover image of Kim Braden, translated by Vladimíra Bukerová (Bratislava, Slovakia, 1993)
Annine lásky, SPN - Mladé letá reissue (second edition), translated by Vladimíra Bukerová (Bratislava, Slovakia, 2005)